Keine exakte Übersetzung gefunden für المركبات وقطع غيار المركبات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المركبات وقطع غيار المركبات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Transport operations estimates of $3,747,200 are requested for new vehicles, spare parts, repairs and maintenance for existing and new vehicles, petrol, oil and lubricants, insurance and essential transport workshop equipment.
    وطُلبت، لعمليات النقل، مبالغ قدرت بـ 200 747 3 دولار للمركبات الجديدة، وقطع الغيار، وتصليح وصيانة المركبات الموجودة والمركبات الجديدة، والبنـزين، والوقود، ومواد التشحيم، والتأمين، ومعدات ورش النقل الأساسية.
  • Regulation 8 of the Somalia Regulations prohibits the unauthorized supply, sale or transfer to Somalia of weapons and military equipment which is defined as weapons, ammunition, military vehicles and equipment, spare parts and accessories for military vehicles and equipment, and paramilitary equipment, including bullet-resistant apparel and protective helmets.
    فالبند 8 من هذه اللائحة يحظر توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها إلى الصومال بدون إذن، ويُقصد بذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية وقطع غيار المركبات والمعدات العسكرية ولوازمها، والمعدات شبه العسكرية، بما فيها الستر الواقية من الرصاص والخوذات الواقية من المقذوفات.
  • Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), responding to a question put by the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Rio Group, at the Committee's 48th meeting (A/C.5/61/SR.48, para. 89), recalled that the Secretary-General's report on procedures for the purchase and utilization of vehicles and other equipment by United Nations field missions (A/60/842) highlighted five issues: system contracts for vehicles; spare parts; vehicle establishment ratios; road safety; and rotation of vehicles.
    السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): أشار، في معرض رده على سؤال طرحه ممثل الجمهورية الدومينيكية متحدثا باسم مجموعة ريو خلال جلسة اللجنة 48 (A/C.5/61/SR.48، الفقرة 89)، إلى أن تقرير الأمين العام عن الإجراءات الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها (A/60/842) أبرز خمس مسائل متصلة بما يلي: العقود الإطارية الخاصة بالمركبات؛ وقطع الغيار؛ ونسب أسطول المركبات؛ والسلامة على الطرق؛ وتناوب المركبات.
  • The proposal under ground transportation provides for the acquisition of 635 vehicles, as well as the short-term rental of vehicles pending the delivery of new vehicles, Carlog equipment, vehicle spare parts, equipment for vehicle workshops, repairs and maintenance, liability insurance and diesel fuel (A/62/544, para.
    ويشمل الاقتراح الوارد تحت بند النقل البري اعتمادا لاقتناء 635 مركبة، ولاستئجار مركبات لفترات قصيرة الأجل ريثما يتم تسليم المركبات الجديدة، ومعدات تسجيل حركة السيارات، وقطع غيار المركبات، ومعدات ورش المركبات وتصليحها وصيانتها، وتأمين المسؤولية قبل الغير، ووقود الديزل (A/62/544، الفقرة 116).
  • The Advisory Committee notes that most of the projected underexpenditures for 2006-2007 relate to the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), resulting mainly from the lower incumbency rate of arms monitor positions, delayed deployment of police advisers, higher than anticipated vacancy rates in the category of civilian personnel and reduced requirements for vehicle spare parts (since the vehicle fleet is new) and for air transportation (due mainly to the delayed deployment of aircraft).
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجزء الأكبر من النقص المتوقع في النفقات للفترة 2006-2007 يرتبط ببعثة الأمم المتحدة في نيبال، وهو ناجم أساسا عن انخفاض معدل شغل وظائف مراقبي الأسلحة، وتأخر نشر مستشاري الشرطة، وارتفاع معدلات الوظائف الشاغرة في فئة الموظفين المدنيين بأكثر مما كان متوقعا، وانخفاض الاحتياجات من حيث قطع غيار المركبات (لأن أسطول المركبات جديد) والنقل الجوي (ويرجع ذلك أساسا إلى تأخر إرسال الطائرات).